PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    mordaças

    fiscela | n. f.

    Peça, geralmente de couro ou de metal, que se põe aos animais para não morderem....


    focinheira | n. f.

    Parte carnuda da cabeça do porco usada na alimentação....


    careta | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Contracção burlesca da boca ou do rosto....


    mordaçar | v. tr.

    Submeter à acção de um mordente....


    aziar | n. m.

    Instrumento para apertar o focinho das bestas....


    cabresto | n. m.

    Arreio de corda, couro ou de linhagem que cinge a cabeça e o focinho dos animais de carga....


    mordaça | n. f.

    Qualquer objecto com que se tapa a boca de pessoa que se quer impedir de gritar ou falar....


    açaime | n. m.

    Peça, geralmente de couro ou de metal, que se põe aos animais para não morderem....


    açaimo | n. m.

    Peça, geralmente de couro ou de metal, que se põe aos animais para não morderem....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Não encontrei a palavra unilateralista no Dicionário da Língua Portuguesa On-line.