PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

mobilizardes

Que se automobilizou ou se pôs em movimento ou em acção....


lavra | n. f.

Acto de lavrar....


rearmamento | n. m.

Acto ou efeito de rearmar (ex.: o movimento defende o rearmamento e a mobilização de mais militares)....


acamado | adj. | adj. n. m.

Que se acamou....


automobilizar | v. tr. | v. pron.

Pôr em movimento o próprio corpo ou parte dele (ex.: automobilizar o ombro)....


frente | n. f.

Parte dianteira....


mobilizar | v. tr. e pron.

Pôr(-se) em movimento....


nobilizar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar nobre; dar ou receber título ou privilégio de nobreza....


desmobilizar | v. tr. | v. intr.

Fazer cessar a mobilização (de um exército)....



Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Tenho dúvidas como se escreve: a gerente administrativa ou a gerente administrativo. Qual a forma correta?
A palavra gerente é invariável em género, mas os adjectivos e determinantes que a modificam devem flexionar tendo em conta o sexo da pessoa a que se referem. Assim, deverá escrever o gerente administrativo e a gerente administrativa.

Ver todas