PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

metatarso

falange | n. f.

Osso dos dedos do pé que se articula com o metatarso....


metatarso | n. m.

Parte do pé entre o tarso e os dedos, que compreende os cinco ossos metatársicos....


metatarsiano | adj. | adj. n. m.

Relativo ao metatarso (ex.: arco metatarsiano; fractura metatarsiana)....


metatársico | adj. | adj. n. m.

Relativo ao metatarso (ex.: arco metatársico; zona metatársica)....


cuneiforme | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

Diz-se de ou cada um dos três ossos do pé em forma de cunha, situados ao lado do osso cubóide e à frente do navicular, que articulam com os três primeiros ossos do metatarso (ex.: os ossos cuneiformesos distinguem-se em cuneiforme lateral, cuneiforme intermédio e cuneiforme medial)....


Relativo ao espaço entre os ossos do metatarso (ex.: ângulo intermetatársico; inflamação da bursa intermetatársica)....


Relativo ao espaço entre os ossos do metatarso (ex.: neuroma no terceiro espaço intermetatarsiano)....


Que atravessa o metatarso (ex.: amputação transmetatarsiana)....


Relativo ao tarso e ao metatarso (ex.: ângulo articular tarsometatársico; articulação tarsometatársica)....


Relativo ao tarso e ao metatarso (ex.: articulação tarsometatarsiana; junta tarsometatarsiana; superfície articular tarsometatarsiana)....


Relativo ao metatarso e às falanges dos dedos do pé (ex.: articulação metatarsofalângica; instabilidade metatarsofalângica; região metatarsofalângica)....


Relativo aos ossos cuneiformes e ao metatarso (ex.: articulação cuneometatársica)....


Relativo aos ossos cuneiformes e ao metatarso (ex.: articulação cuneometatarsiana; ligamentos cuneometatarsianos)....


cuneometatarsal | adj. 2 g.

Relativo aos ossos cuneiformes e ao metatarso (ex.: articulações cuneometatarsais; ligamento cuneometatarsal interósseo)....


intermetatarsal | adj. 2 g.

Relativo ao espaço entre os ossos do metatarso (ex.: neuroma intermetatarsal; o nervo é afectado no terceiro espaço intermetatarsal)....


metatarsal | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

Relativo ao metatarso (ex.: região metatarsal; tubérculos metatarsais)....


antepé | n. m.

Parte anterior do pé que inclui os metatarsos e as falanges....


calamistro | n. m.

Órgão composto por uma fila de pêlos semi-rígidos, localizado na margem superior do metatarso de algumas aranhas, usado para enrolar fios durante a construção das teias....



Dúvidas linguísticas



Apesar de ter lido as várias respostas sobre o assunto, ainda me restam duas dúvidas quanto ao hífen: carbo-hidrato ou carboidrato? Uma vez que contra-ataque tem hífen, o correto é escrever contra-indicação em vez de contraindicação?
A aposição prefixal de elementos de composição de palavras começadas por h suscita geralmente dúvidas, devido ao facto de as regras para a manutenção ou elisão do h não serem coerentes nem inequívocas.

Se com alguns elementos de formação o h se mantém (sempre antecedido de hífen, como em anti-higiénico, co-herdeiro ou sobre-humano), com outros, como é o caso de carbo-, a remoção do h é permitida. Sendo assim, e seguindo os critérios da tradição lexicográfica, deverá grafar-se carboidrato e não carbo-hidrato.

Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o elemento de composição contra- apenas se hifeniza quando precede elemento começado por vogal, h, r ou s (ex.: contra-argumento, contra-indicação, contra-harmónico, contra-reforma, contra-senha).

Com a aplicação do novo Acordo Ortográfico de 1990 (ver base II e base XVI), o elemento de composição contra- apenas se hifeniza quando precede elemento começado por h ou por a, a mesma vogal em que termina (ex.: contra-harmónico, contra-argumento), aglutinando-se nos restantes casos, havendo duplicação da consoante quando o elemento seguinte começa por r ou s (ex.: contraindicação, contrarreforma, contrassenha).




Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.

Ver todas