PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

medrar

medrado | adj.

Que se desenvolveu ou medrou....


medra | n. f.

Acto ou efeito de medrar....


desmedrança | n. f.

Estacionamento do que não medra ou não aumenta....


peco | n. m. | adj.

Mal que causa o estiolamento das plantas....


grado | adj.

Grande ou bem desenvolvido (ex.: batatas gradas)....


crescido | adj. | adj. n. m. | n. m. pl.

Que cresceu....


afogar | v. tr. | v. intr.

Abafar, não medrar....


desenfezar | v. tr.

Fazer crescer ou crescer; tirar ou perder o enfezamento....


desmedrar | v. tr. | v. intr.

Não deixar medrar....


engordar | v. tr. e intr. | v. tr.

Medrar....


florescer | v. intr. | v. tr.

Criar flores ou estar em flor....


luzir | v. intr. | v. tr. e intr.

Crescer, desenvolver-se, medrar....


medrar | v. intr. | v. tr.

Estar na medra....


pular | v. tr. e intr. | v. intr. | v. tr.

Medrar, crescer....


crescer | v. intr.

Desenvolver-se....


grande | adj. 2 g. | n. 2 g.

Que tem dimensões maiores do que o habitual (ex.: saco grande)....


morrer | v. intr. | n. m.

Sofrer muito; não medrar....



Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.


Ver todas