PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

mastaréu

arreigada | n. f. | n. f. pl.

Cabos que passam da enxárcia dos mastaréus pelas gáveas a prender nos ovéns da enxárcia....


caíque | n. m.

Barco de navegação costeira, com dois mastros sem mastaréus....


gafetope | n. m.

Pequena vela triangular que se prende aos mastaréus....


mastaréu | n. m.

Pequeno mastro suplementar....


mastreação | n. f.

Conjunto dos mastros e mastaréus da embarcação....


pega | n. f.

Peça que, no alto do mastro, serve para enfiar o mastaréu....


soco | n. m.

Parte do mastaréu, imediatamente superior à pega, onde descansa o enxertário da gávea....


troça | n. f.

Cabo que segura as antenas do mastro ou mastaréu....


andarivelo | n. m.

Cabo para içar e arriar mastaréus, etc....


brandal | n. m.

Cada um dos cabos que aguentam os mastaréus para barlavento, ficando bambos os de sotavento....


cúter | n. m.

Pequeno navio de um só mastro e mastaréu, muito leve e rápido....


gávea | n. f.

Mastaréu que encaixa acima do mastro grande....


romã | n. f.

Parte mais grossa do mastro ou mastaréu....


caíco | n. m.

Barco de navegação costeira, com dois mastros sem mastaréus....


antena | n. f.

Qualquer verga ou mastaréu sobressalente....


enxertário | n. m.

Conjunto dos cabos que atracam as vergas aos mastaréus....


enxárcia | n. f.

Conjunto de todos os cabos de um navio que seguram os mastros e mastaréus....


escuna | n. f.

Embarcação de dois mastros, velas latinas, verga só avante e sem mastaréu de joanete....


garlindéu | n. m.

Aro, no topo do mastro, em que se enfia o mastaréu, os cadernais das adriças, etc....



Dúvidas linguísticas



Tenho informações de que a palavra adequar é verbo defectivo e portanto, dizer "eu adequo" estaria errado por não existir esta conjugação.
Nem sempre há consenso entre os gramáticos quanto à defectividade de um dado verbo. É o que acontece no presente caso: o Dicionário Aurélio Eletrônico, por exemplo, regista o verbo adequar como defectivo, conjugando-o apenas parcialmente, enquanto o Dicionário Eletrônico Houaiss conjuga o verbo em todas as suas formas. A este respeito convém talvez transcrever o que diz Rebelo Gonçalves (que conjuga igualmente o referido verbo em todas as formas) no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966: p. xxx):

"3. Indicando a conjugação de verbos defectivos, incluímos nela, donde a onde, formas que teoricamente podem suprir as que a esses verbos normalmente faltam. Critério defensável, parece-nos, porque não custa admitir, em certos casos, que esta ou aquela forma, hipotética hoje, venha a ser real amanhã; e, desde que bem estruturada, serve de antecipado remédio a possíveis inexactidões."

A defectividade verbal ocorre geralmente por razões de pronúncia (por exemplo, para não permitir sequências sonoras estranhas ou desagradáveis ao ouvido dos falantes como *coloro em “Eu coloro com tinta verde.” [leia-se: “Eu estou a colorir com tinta verde” / “Eu estou colorindo com tinta verde”]) ou por razões de significado (nem sempre a ideia transmitida pelo verbo é passível de ser expressa por todas as pessoas gramaticais). No entanto, convém ter em mente, como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade.

No caso em análise, será correcta uma frase como "eu adequo a minha linguagem ao público a que me dirijo".




Pergunta-se: Desculpe esse lugar é livre? ou está livre? Diz-se: O exercício é correcto ou está correcto?
Nas frases apontadas, aparentemente, deverá utilizar o verbo estar, pois trata-se, em ambos os casos, de uma qualidade ou estado não definitivo (ex.: esse lugar está livre, mas estará ocupado daqui a pouco; o exercício agora está certo, mas estava errado antes da correcção).

Num contexto específico, o primeiro exemplo poderá estar correcto com o verbo ser (ex.: esse lugar é livre [= não é um lugar reservado a ninguém] e poderá ser ocupado por qualquer pessoa).


Ver todas