PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    lucro-a

    confiante | adj. 2 g.

    Que confia (ex.: estava confiante de que a empresa iria ter lucro)....


    lucrativo | adj.

    Que dá lucros financeiros....


    Que especula ou faz especulação (ex.: notícias especulatórias)....


    câmbio | n. m.

    Permutação, escambo....


    compêndio | n. m.

    Compilação em que se encontra resumido o mais indispensável de um estudo....


    ganho | adj. | n. m.

    Que se ganhou....


    lambugem | n. f.

    Iguaria muito apetitosa....


    miúdas | n. f. pl.

    Lucros que vêm pouco a pouco....


    pacotilha | n. f.

    Porção de mercadorias para vender que os passageiros e os tripulantes podem embarcar sem pagar transporte....


    pepineira | n. f.

    Canteiro preparado para conservar e reproduzir plantas....


    rendor | n. m.

    Rendimento; proveito; lucro....


    gadelha | n. f. | n. m.

    Cabelo comprido e desgrenhado....


    gadelho | n. m.

    Cabelo comprido e desgrenhado....



    Dúvidas linguísticas


    Um contrato de prestação de serviços que dura dois anos deve ser denominado como contrato bianual ou contrato bienal?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.