PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    lindíssimos

    calofilo | adj.

    Que tem lindas folhas....


    lindo | adj. | interj.

    Belo; formoso....


    venusto | adj.

    Que tem grande beleza (ex.: rosto venusto; versos venustos)....


    lindote | adj.

    Que é relativamente lindo....


    florícola | adj. 2 g. | n. m.

    Que vive nas flores....


    grito | n. m.

    Voz articulada ou inarticulada solta com esforço; clamor; brado....


    linda | n. f.

    Linha que delimita ou separa algo....


    linde | n. m.

    Linha que delimita ou separa algo....


    lindeza | n. f.

    Qualidade do que é lindo....


    danado | adj. n. m. | adj.

    Que ou quem foi condenado ao inferno (ex.: almas danadas; as penas dos danados)....


    feio | adj. n. m. | adj. | n. m. | adv.

    Que ou o que tem aspecto considerado desagradável....


    alindar | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar lindo ou mais lindo....


    lindar | v. intr. | v. tr.

    Confinar....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Tenho um amigo em Taiwan que já sabe algumas palavras e expressões em Português, mas que pretende aprofundar os seus conhecimentos. Pediu-me para eu lhe enviar uma gramática de língua portuguesa para estudar por si próprio. Gostaria que me indicassem qual a Gramática e/ou outros livros de estudo que posso adquirir para o efeito.


    Ver todas