PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    libertaram-na

    Diz-se de uma transformação que liberta calor....


    mefítico | adj.

    Que liberta elementos malcheirosos e nocivos à saúde (ex.: gases mefíticos)....


    odorífero | adj.

    Que liberta cheiro, em geral agradável (ex.: madeira odorífera)....


    Relativo à acetilcolina e à sua acção fisiológica (ex.: urticária colinérgica)....


    Fórmula que resume a condição essencial da ordem nas sociedades democráticas....


    Em que há libertação de energia (ex.: reacção exergónica)....


    Que se libertou de grande parte do stress....


    solto | adj.

    Que se soltou....


    ovulação | n. f.

    Saída ou produção do ovo....


    sismo | n. m.

    Libertação súbita de energia que provoca movimentos da superfície terrestre....


    hemólise | n. f.

    Destruição dos glóbulos vermelhos, com libertação de hemoglobina no sangue ou num tecido....


    paroxetina | n. f.

    Substância (C19H20FNO3) que inibe a recaptação da serotonina após e libertação, usada no tratamento da depressão e de outros transtornos....


    catabolismo | n. m.

    Conjunto dos actos de desassimilação que, durante o metabolismo de um ser vivo, transformam compostos orgânicos em resíduos, com libertação de energia sob a forma de calor ou de reacções químicas....


    cruzada | n. f.

    Expedição guerreira para libertar Jerusalém do poder dos muçulmanos....


    fissão | n. f.

    Acto ou efeito de fender....


    Proteína cuja hidrólise liberta apenas ácidos aminados....



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Gostaria de saber primeiramente qual é a ortografia correta da palavra dondoca ou será dandoca? E também tenho interesse em saber mais claramente qual o signficado mais apropriado da mesma.