PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lacticínios

lacticínio | n. m.

Produto (comestível) derivado do leite, como queijo, manteiga, natas, iogurte, etc....


requeijão | n. m.

Lacticínio formado de nata coalhada pela acção do calor....


requeijeiro | n. m.

Fabricante de queijos e lacticínios....


resfriadeira | n. f.

Máquina usada na indústria de lacticínios....


manteiga | n. f.

Lacticínio obtido a partir da nata do leite batida....


leitaria | n. f.

Estabelecimento que vende lacticínios....


leiteria | n. f.

Estabelecimento que lacticínios....


frutuária | n. f.

Associação para a exploração de lacticínios por conta particular ou do Estado....


riboflavina | n. f.

Vitamina (C17H20N4O6) hidrossolúvel do grupo B, importante para o processamento das gorduras e para a saúde dos olhos, boca, pele e cabelo. [A riboflavina encontra-se nos vegetais, nos lacticínios e nos ovos, por exemplo.]...


vegano | adj. | adj. n. m.

Que ou quem não utiliza ou não consome produtos derivados de animais; que ou quem é adepto do veganismo (ex.: roupa vegana; os veganos só comem alimentos de origem vegetal) [Contrariamente a alguns vegetarianos, os veganos não ingerem nenhum tipo de carne, ovos, mel ou lacticínios]....


vegetariano | adj. n. m. | adj.

Que ou quem tem um regime alimentar que se baseia sobretudo em produtos de origem vegetal, mas que não exclui necessariamente alimentos de origem animal, como os ovos ou os lacticínios; que ou quem é partidário do vegetarianismo....


vitamina | n. f.

Vitamina (C20H30O) lipossolúvel essencial para o funcionamento da retina. [A vitamina A encontra-se nas gorduras animais, nomeadamente no óleo de fígado de bacalhau, nos vegetais, nos lacticínios e nos ovos, por exemplo.]...


malaxadeira | n. f.

Aparelho usado na preparação de lacticínios, designadamente de queijo, para dar consistência à nata ou à manteiga....


malaxagem | n. f.

Operação para dar consistência à nata ou à manteiga, na preparação de lacticínios, designadamente de queijo....


malaxador | n. m.

Aparelho usado na preparação de lacticínios, designadamente de queijo, para dar consistência à nata ou à manteiga....


vegetarismo | n. m.

Dieta alimentar que recusa o consumo de carne, mas que permite a ingestão de alguns alimentos de origem animal, como ovos, mel ou lacticínios....


queijo | n. m.

Lacticínio derivado do leite coalhado....


café-com-leite | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Diz-se da política relativa ao Brasil das três primeiras décadas do século XX, em que o poder federal alternava entre representantes do estado de São Paulo, grande produtor de café, e do estado de Minas Gerais, grande produtor de café e lacticínios....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Fui eu quem atirou nele ou fui eu quem atirei nele: qual é o correto e por que motivo?
Na frase em questão há duas orações, uma oração principal (fui eu) e uma oração subordinada relativa (quem atirou nele), que desempenha a função de predicativo do sujeito. O sujeito da primeira oração é o pronome eu e o sujeito da segunda é o pronome relativo quem. Este pronome relativo equivale a ‘a pessoa que’ e não concorda com o seu antecedente, pelo que, na oração subordinada, o verbo deverá concordar com este pronome de terceira pessoa (quem atirou nele) e não com o sujeito da oração principal (*fui eu quem atirei nele). Esta última construção é incorrecta, como se indica através de asterisco (*), pois apresenta uma concordância errada.

Relativamente à frase correcta (Fui eu quem atirou nele) pode colocar-se uma outra opção: Fui eu que atirei nele. Esta última frase seria também uma opção correcta, mas trata-se de uma construção diferente: contém igualmente duas orações, e da primeira oração (fui eu) depende também uma oração subordinada relativa (que atirei nele), mas esta é introduzida pelo pronome relativo que. Este pronome relativo, ao contrário do pronome quem, concorda obrigatoriamente com o antecedente nominal ou pronominal existente na oração anterior, no caso, o pronome eu, pelo que o verbo terá de estar na primeira pessoa (eu que atirei).

Do ponto de vista semântico, as frases Fui eu quem atirou nele e Fui eu que atirei nele equivalem a Eu atirei nele (que contém apenas uma oração), mas correspondem a uma construção sintáctica com duas orações, para focalizar ou dar maior destaque ao sujeito eu.


Ver todas