PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    labiadas

    basílico | adj. | n. m.

    Género de plantas labiadas, com folhas ovadas, de agradável odor, usadas como ornamento e como condimento....


    calaminta | n. f.

    Planta herbácea aromática (Satureja calamintha) da família das labiadas....


    labiado | adj. | n. m. pl.

    Relativo às labiadas....


    lâmio | n. m.

    Género típico das lamiáceas ou labiadas e a que pertence o lâmio-branco ou urtiga-morta....


    nêpeta | n. f.

    Designação comum às plantas do género Nepeta, da família das labiadas....


    chia | n. f.

    Planta (Salvia hispanica), da família das labiadas, nativa do México e da Guatemala, cultivada pelas suas sementes comestíveis....


    gatária | n. f.

    Planta herbácea da família das labiadas (Nepeta cataria), aromática e medicinal, que atrai os felinos....


    hissopo | n. m.

    Planta herbácea aromática (Hyssopus officinalis), da família das labiadas, usada em medicina e perfumaria....


    manjerona | n. f.

    Planta odorífera (Origanum majorana), da família das labiadas....


    rosmaninho | n. m.

    Planta (Lavandula stoechas) aromática labiada, nativa do Mediterrâneo, de folhas lineares tomentosas e flores em forma de espiga, rosadas ou violáceas....


    salvina | n. f.

    Erva da família das labiadas, de folhas aromáticas e flores amarelas, nativa das regiões tropicais americanas....


    bergamota | n. f.

    Designação comum a várias plantas odoríficas da família das labiadas....


    betónica | n. f.

    Planta labiada de raiz purgativa....


    eolanto | n. m.

    Planta labiada....


    leonuro | n. m.

    Género de plantas da família das labiadas....


    ajúgeas | n. f. pl.

    Tribo da família das labiadas que tem por tipo a ajuga....


    cedronela | n. f.

    Planta labiada ou lamiácea....


    cestro | n. m.

    Planta da família das labiadas, de raiz purgativa....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Como se pronuncia peçamos, é peçãmos ou péçamos? Tenho a certeza quase absoluta de que é a primeira hipótese. Já agora, posso dizer quer que tragamos? Ou é de outra forma que se diz o verbo trazer?