PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    inutilizado

    catuzado | adj.

    Estragado ou inutilizado, falando-se de gado....


    Diz-se do progresso que vai sucessivamente aplicando novos processos que substituem e inutilizam os inventos anteriores....


    perdido | adj. | n. m.

    Inutilizado....


    filerete | n. m. | n. m. pl.

    Espécie de junteira....


    contra-selo | n. m.

    Pequeno selo que se põe em cima ou perto de outro....


    Acto ou efeito de inutilizar ou de se inutilizar....


    marcofilia | n. f.

    Interesse por, estudo ou coleccionamento de carimbos pré ou pós-filatélicos ou marcas postais que têm como fim a obliteração e inutilização dos selos, que é um dos ramos da filatelia....


    arriar | v. tr. | v. intr.

    Fazer descer (ex.: arriar a bandeira)....


    baldar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Frustrar, inutilizar....


    cancelar | v. tr.

    Inutilizar com traços ou nota à margem (uma escrita, registo, etc.)....


    contraminar | v. tr.

    Inutilizar por meio de contramina....


    derrear | v. tr. | v. pron.

    Fazer (com grandes pesos ou pancadas) com que não se possam endireitar as costas....


    desasar | v. tr.

    Cortar ou inutilizar as asas a....


    despontar | v. tr. | v. intr. | n. m.

    Quebrar (ou inutilizar de qualquer modo) a ponta de....


    ensolvar | v. tr.

    Pôr a peça em estado de não poder dar fogo (inutilizando-lhe o explosivo ou o projéctil)....


    esguiar | v. tr.

    Ferir (uma ave) na ponta da asa (inutilizando-lha)....


    espanar | v. tr.

    Desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização....


    falsar | v. tr. | v. intr.

    Falsificar, falsear (em peso e medida)....



    Dúvidas linguísticas


    Perdão por corrigi-los, mas em seu dicionário online há um grave erro: a palavra miçanga está escrita com "ss" (missanga), porém, por ser uma palavra de origem indígena, escreve-se com "ç".


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?