PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

intimidades

pegado | adj.

Aglutinado, colado....


proximidade | n. f. | n. f. pl.

Qualidade ou condição do que está próximo....


simbiose | n. f.

Associação recíproca de dois ou mais organismos diferentes que lhes permite viver com benefício....


colacia | n. f.

Relação entre colaços....


privado | adj. | n. m.

Que é condicionado ou reservado (ex.: acesso privado a um edifício)....


estreiteza | n. f. | n. f. pl.

Qualidade de estreito....


liberdade | n. f. | n. f. pl.

Direito de um indivíduo proceder conforme lhe pareça, desde que esse direito não vá contra o direito de outrem e esteja dentro dos limites da lei....


cabida | n. f.

Acto de caber....


familiar | adj. 2 g. | n. m.

Relativo a família (ex.: laços familiares; problema familiar)....


intimidade | n. f.

Qualidade do que é íntimo, essencial....


íntimo | adj. | n. m.

Que está muito dentro; muito interno....


privança | n. f.

Estado de quem é favorito ou valido; intimidade....


intimismo | n. m.

Modalidade em que são representadas cenas da vida doméstica....


química | n. f.

Ciência que estuda a natureza e propriedade dos corpos simples, a acção molecular desses corpos uns sobre os outros e as combinações devidas a essa acção....


vista | n. f.

Acto ou efeito de ver....


acomadrar | v. tr. e pron. | v. pron.

Ligar(-se) por comadrio; tornar(-se) comadre de....



Dúvidas linguísticas



Está correcta a palavra bidãos como plural de bidão ou deveria ser bidões?
A palavra bidão forma o plural regular bidões e não *bidãos.



Tenho um dicionário de Língua Portuguesa e ao observar a divisão silábica me surgiu uma dúvida. Há palavras que são separadas pelo ponto e a outras palavras que foram separadas por dois pontos. O que esses dois pontos significam?
es.co.la
es.cri.tó.ri:o
Os dois pontos são usados por alguns dicionários para indicar, na divisão silábica para translineação, que um encontro de vogais (ex.: io em escritório) pode ser pronunciado como hiato (correspondendo a duas sílabas) ou como ditongo (correspondendo a uma sílaba).

No português do Brasil, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deveria haver translineação em qualquer tipo de ditongo, crescente (ex.: ia, io, ui) e decrescente (ex.: ai, au, oi), mas com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990 (Base XX), esta indicação deixou de ser válida, permitindo a divisão de vogais consecutivas que não façam parte de ditongos decrescentes:
"4.º As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (as que pertencem a ditongos deste tipo nunca se separam: ai- roso, cadei- ra, insti- tui, ora- ção, sacris- tães, traves- sões) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu."


Ver todas