PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

instaras

rogado | adj.

A quem se dirigem rogos ou pedidos; a que se rogou....


instado | adj.

A quem se pede com insistência....


kaon | n. m.

Cada uma das quatro partículas subatómicas que correspondem a quatro mesões instáveis....


instantâneo | adj. | n. m.

Que se produz ou se faz num instante....


apertado | adj. | n. m.

Que não tem largura suficiente....


instante | adj. 2 g. | n. m.

Que está prestes a acontecer....


apertar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Tornar mais estreito....


convidar | v. tr. | v. pron.

Fazer ou mandar convite a....


espremer | v. tr. | v. pron.

Extrair (por compressão) o suco ou o líquido de um fruto ou de qualquer substância....


exorar | v. tr.

Pedir com insistência ou com humildade....


insistir | v. tr. e intr.

Repetir ou manter uma afirmação, uma acção ou um comportamento, sem desistir ou aceitar recusa (ex.: ele insiste em fazer a mesma coisa; insisto que este procedimento tem de ser revisto; não vou insistir mais com ele; por favor, aceite, nós insistimos)....


obsecrar | v. tr.

Pedir com humildade ou insistência ou em nome do que mais se venera (ex.: Piedade! - obsecrava a donzela aos verdugos)....


obtestar | v. tr.

Tomar por testemunha; invocar o testemunho de....


urgir | v. intr. | v. tr.

Ser necessário sem demora, não permitir delonga (ex.: urgia uma reacção rápida)....


impender | v. intr. | v. tr.

Estar impendente ou iminente; estar prestes a cair ou a acontecer....


Segundo o costume geral (ex.: vestia-se instar omnium)....


instar | n. m.

Cada uma das fases do desenvolvimento dos insectos e outros artrópodes, geralmente entre duas mudas....


ínstar | n. m.

Cada uma das fases do desenvolvimento dos insectos e outros artrópodes, geralmente entre duas mudas (ex.: ínstar ninfal; ínstares larvais iniciais; larvas do último ínstar)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra bocado pertence à mesma família de palavras de boca.
O substantivo bocado deriva do substantivo boca pela adjunção do sufixo –ado, pelo que se trata de uma palavra da mesma família.



Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?
As chamadas regras para transformar o discurso directo em discurso indirecto mantêm-se, e têm na Nova Gramática do Português Contemporâneo (14.ª ed., Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, pp. 629-637) uma sistematização bastante completa.
No entanto, o discurso indirecto livre parece estar a ser cada vez mais usado na imprensa, consciente ou inconscientemente.

Esta forma de discurso é muito usada na oralidade e em textos literários que pretendem diminuir a distância entre o narrador e o discurso relatado e tem como característica exactamente a fusão do discurso directo com o discurso indirecto.
Disso é exemplo a frase apontada (O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos), em que o início tem claramente características de discurso indirecto, como o enunciado na 3.ª pessoa (O ministro X prometeu) ou a oração subordinada integrante dependente de um verbo que indica declaração ou afirmação (prometeu que), e a segunda parte tem claramente características de discurso directo, como o tempo verbal no presente ou no futuro (o seu governo vai/irá cumprir) em vez de no pretérito imperfeito ou no condicional, como seria normal no discurso indirecto (o seu governo ia/iria cumprir).

Para melhor exemplificar a noção de discurso indirecto livre, por contraste com o discurso directo e com o discurso indirecto, colocamos as três frases a seguir.

Discurso directo: O meu governo vai cumprir os prazos.
Discurso indirecto: O ministro X prometeu que o seu governo ia cumprir os prazos.
Discurso indirecto livre: O ministro X prometeu que o seu governo vai cumprir os prazos.


Ver todas