PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    inquietação

    inquieto | adj.

    Que não está quieto; desassossegado; travesso....


    rabeador | adj.

    Que dá muito ao rabo....


    solícito | adj.

    Cuidadoso; desvelado; diligente....


    tavanês | adj.

    Inquieto, turbulento, estouvado, estavanado....


    Que denota inquietação, perturbação ou desassossego....


    Que está agitado, perturbado (ex.: o cão ladrava desaustinado)....


    Que está agitado ou perturbado....


    amargo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Que tem sabor acre e desagradável....


    chatice | n. f.

    Aquilo que causa preocupação ou inquietação....


    lapantim | n. m.

    Rapaz buliçoso, inquieto e de maus costumes....


    prurido | n. m.

    Sensação na pele que provoca vontade de coçar; forte titilação....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Se digo "o formando", quando designo um indivíduo que está em processo de formação, poderei dizer "o associando" para designar um indivíduo que está em processo de adesão a uma associação?