PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ilhéu

ilhoa | n. f.

Diz-se da mulher que habita ou nasceu em alguma ilha....


oxítono | adj. | n. m.

Palavra que tem o acento tónico na última sílaba (ex.: amar, ilhéu, javali, trisavô, urubu)....


ilheidade | n. f.

Qualidade do que é ilhéu....


ilhéu | n. m. | adj. | adj. n. m.

Pequena ilha....


insulano | adj. | adj. n. m.

Que é relativo a ilha....


ilhota | n. f.

Ilha pequena....


insular | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo a ilha; próprio de ilha....


continental | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é natural ou habitante de um continente, por oposição a ilhéu ou habitante de uma ilha....


-éu | suf.

Indica relação, por vezes com valor diminutivo (ex.: guitarréu; ilhéu; lebréu; mundéu)....


ilha | n. f.

Espaço de terra cercado de água por todos os lados....



Dúvidas linguísticas



Pontapé: esta palavra é composta por justaposição ou por aglutinação?
A palavra pontapé é composta por justaposição.

De facto, é possível identificar neste vocábulo as palavras distintas que lhe deram origem – os substantivos ponta e – sem que nenhuma delas tenha sido afectada na sua integridade fonológica (em alguns casos pode haver uma adequação ortográfica para manter a integridade fonética das palavras simples, como em girassol, composto de gira + s + sol. Se não houvesse essa adequação, a palavra seria escrita com um s intervocálico (girasol) a que corresponderia o som /z/ e as duas palavras simples perderiam a sua integridade fonética e tratar-se-ia de um composto aglutinado). Daí a denominação de composto por justaposição, uma vez que as palavras apenas se encontram colocadas lado a lado, com ou sem hífen (ex.: guarda-chuva, passatempo, pontapé).

O mesmo não se passa com os compostos por aglutinação, como pernalta (de perna + alta), por exemplo, cujos elementos se unem de tal modo que um deles sofre alterações na sua estrutura fonética. No caso, o acento tónico de perna subordina-se ao de alta, com consequências, no português europeu, na qualidade vocálica do e, cuja pronúncia /é/ deixa de ser possível para passar à vogal central fechada (idêntica à pronúncia do e em se). Note-se ainda que as palavras compostas por aglutinação nunca se escrevem com hífen.

Sobre este assunto, poderá ainda consultar o cap. 24 da Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira MATEUS, Ana Maria BRITO, Inês DUARTE, Isabel Hub FARIA et al. (5.ª ed., Editorial Caminho, Lisboa, 2003), especialmente as pp. 979-980.




Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).

Ver todas