PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

hortaliças

oleráceo | adj.

Relativo a legumes ou hortaliças....


rabaceiro | adj.

Que gosta de hortaliças....


eruca | n. f.

Planta comestível (Eruca sativa) da família das crucíferas, cujos talos e folhas são usados sobretudo em saladas....


balaieiro | n. m.

Vendedor ambulante de hortaliças, frutas, etc....


açougagem | n. f.

Imposto que pagavam os que tinham açougue ou posto de hortaliças....


horta | n. f.

Lugar onde se criam hortaliças e legumes....


hortaliceiro | n. m.

Pessoa que vende ou cultiva hortaliça....


hortifrutigranjeiro | adj. | n. m.

Cada um dos produtos provenientes da horticultura, da fruticultura ou das granjas, isto é, frutas, hortaliças e legumes....


hortigranjeiro | adj. | n. m.

Cada um dos produtos provenientes da horticultura ou das granjas, isto é, frutas, hortaliças e legumes....


cancro | n. m.

Doença de certas plantas, normalmente hortaliças e citrinos, causada por bactérias....


quitanda | n. f.

Pequeno estabelecimento onde se vendem frutas, hortaliças, ovos e afins....


burrinho | n. m.

Insecto acinzentado que em bandos ataca as hortaliças....


esparregado | n. m. | adj.

Guisado de espargos ou outras hortaliças cozidas e picadas ou reduzidas a puré....


treplos | n. m. pl.

Grelos da hortaliça, cozidos e temperados com azeite, vinagre e sal....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Ver todas