PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

horizontal

Diz-se do escudo dividido em quatro quartéis, geralmente por uma linha horizontal e uma perpendicular (ex.: quando as linhas se cruzam obliquamente diz-se escudo esquartelado em aspa)....


basculante | adj. 2 g.

Que gira sobre um eixo horizontal, baixando uma das extremidades para elevar a outra (ex.: portão basculante, tampa basculante)....


deitado | adj.

Colocado na horizontal....


imisso | adj.

Diz-se da cruz cuja barra horizontal atravessa quase o meio da haste vertical (†)....


porrecto | adj.

Estendido de forma horizontal (ex.: pétalas porrectas)....


amantilho | n. m.

Cabo que sustenta as vergas em posição horizontal....


arreganhada | n. f.

Peixe seláquio (Scymnodon ringens), da ordem dos esqualiformes, de corpo comprido de cor escura, boca rasgada e quase horizontal, encontrado no Atlântico leste e no sudoeste do Pacífico....


báscula | n. f.

Balança destinada a objectos pesados, geralmente com uma plataforma horizontal....


galga | n. f.

Mó de eixo horizontal, nos lagares de azeite....


gárgula | n. f.

Cano horizontal que recebe a água dos beirais....


quadriculado | adj. | n. m.

Dividido em quadrículos ou figuras rectangulares....


oscilobatente | n. m. | adj. 2 g.

Parte móvel de uma porta ou de uma janela que gira sobre um eixo horizontal (ex.: abertura com oscilobatente)....


lança | n. f. | n. 2 g.

Parte horizontal, inclinada ou articulada de uma grua, que tem um carril que permite deslocar a carga suspensa de um gancho....


projecção | n. f.

Acto de projectar ou de se projectar....


anaclisia | n. f.

Posição horizontal do doente....


borneio | n. m.

Movimento circular em plano horizontal....



Dúvidas linguísticas


Pedófilo é a pessoa que tem atracção sexual por crianças. Como se chama então às pessoas que têm atracção por pés?


Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


Ver todas