PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    guimba

    beata | n. f.

    Parte final de cigarro ou charuto, depois de fumado. (Equivalente no português do Brasil: guimba.)...


    chica | n. f.

    Bebida alcoólica muito forte de origem sul-americana....


    pucho | n. m.

    Ponta de cigarro ou de charuto....


    prisca | n. f.

    Ponta de cigarro ou de charuto, depois de fumado....


    vinte | quant. num. card. 2 g. | adj. num. | n. m. | n. m. pl. | n. f. pl.

    Duas vezes dez....


    ponta | n. f.

    Extremidade aguçada de qualquer coisa....


    pirisca | n. f.

    Ponta de cigarro ou de charuto, depois de fumado....


    menor | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. f. | n. m. pl.

    Mais pequeno....


    bituca | n. f. | n. m.

    Parte final de cigarro ou charuto, depois de fumado. (Equivalente no português de Portugal: beata.)...


    xepa | n. f.

    Comida de quartel....


    bagana | n. f.

    Ponta de cigarro ou de charuto....


    bigu | n. m.

    Viagem clandestina ou gratuita numa viatura (ex.: pegar bigu)....


    guimba | n. f.

    Parte final de cigarro ou charuto, depois de fumado. (Equivalente no português de Portugal: beata.)...



    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?