PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

filigranei

Relativo a filigrana (ex.: trabalho filigrânico)....


filigrana | n. f.

Obra de ourivesaria formada de fios de ouro ou prata delicadamente entrelaçados e soldados....


filigraneiro | adj. n. m.

Que ou quem trabalha em filigrana....


filigranista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem trabalha em filigrana....


pensamento | n. m. | n. m. pl.

Acto, faculdade de pensar....


enchedeira | n. f.

Utensílio afunilado por onde se introduz a carne nos enchidos....


arrecada | n. f.

Brinco para as orelhas, geralmente em forma de argola filigranada (ex.: arrecadas de ouro)....


bambolina | n. f.

Cada uma das sanefas que, no cenário, representam o tecto, o céu ou outra paisagem....


Marca feita por um conjunto de letras ou figuras dos moldes de certo tipo de papel, mais visível à contraluz....


Ave passeriforme (Anthochaera phrygia) da família dos melifagídeos....


marca | n. f.

Acto ou efeito de marcar....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.

Ver todas