PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    filetem

    adelfo | adj.

    Que tem os estames dos filetes ligados entre si....


    diadelfo | adj.

    Diz-se dos estames unidos em dois corpos pelos seus filetes....


    sinalefa | n. f.

    Reunião de duas sílabas numa só por sinérese, crase ou elisão....


    sinema | n. m.

    Parte da coluna das orquídeas que representa os filetes dos estames....


    adelfia | n. f.

    União dos estames por meio dos seus filetes....


    colarete | n. m.

    Moldura, composta de um astrágalo e filete....


    estame | n. m.

    Fio de lã para tecer....


    espirícula | n. f.

    Filete espiral das traqueias vegetais....


    orla | n. f.

    Extremidade de uma superfície....


    súrculo | n. m.

    Espécie de caule, próprio dos musgos, guarnecido sempre de folíolos ou escamas persistentes....


    tira | n. f. | n. 2 g.

    Faixa comprida e estreita de qualquer material flexível....


    ânulo | n. m.

    Pequeno aro....


    cinta | n. f. | n. f. pl.

    Faixa comprida com que se aperta a cintura e o ventre....


    epinema | n. m.

    Remate do filete nos estames das plantas de flores compostas....


    estria | n. f.

    Linha que forma sulco ou traço numa superfície (ex.: estrias das conchas, estria do osso, estrias das rochas)....


    guilherme | n. m.

    Plaina estreita de carpinteiro, usada para fazer os filetes das portas, ranhuras das tábuas, etc....


    listel | n. m.

    Moldura estreita e lisa....


    veio | n. m.

    Faixa estreita e comprida que, numa terra ou numa rocha, se distingue pela diferença da cor ou pela natureza da matéria....


    repolego | n. m.

    Filete torcido que adorna certas peças....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    A dúvida que tenho é relativa à palavra entreter: diz-se entretive-me ou entreti-me? Entreteu-se ou Entreteve-se?