PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

festinhas

antonino | adj.

Relativo a Santo António (ex.: festas antoninas)....


encara | adj. 2 g.

O que vai à festa sem convite; penetra....


festivo | adj.

Relativo a festa....


junino | adj.

Relativo ao mês de Junho....


Relativo a São João (ex.: festas são-joaninas)....


semidúplex | adj. 2 g. 2 núm.

Diz-se da categoria de festas que são inferiores em solenidade às dúplices e superiores às simples....


odara | adj. 2 g. | adv.

Que tem qualidades consideradas positivas (ex.: festa muito odara)....


Relativo a Hollywood (em Los Angeles, Estados Unidos da América), geralmente enquanto centro da indústria cinematográfica norte-americana....


eurovisivo | adj.

Relativo à Eurovisão ou ao seu festival da canção (ex.: o cantor sobe hoje ao palco eurovisivo; fãs eurovisivos; festa eurovisiva)....


armilústria | n. f.

Festa que os romanos celebravam no Aventino, passando-se revista às legiões e oferecendo-se um sacrifício pela prosperidade das mesmas legiões....


arromba | n. f.

Música ruidosa de viola....


bando | n. m.

Grupo de pessoas para um fim comum....


banzé | n. m.

Barulho; gritaria....


caiera | n. f.

Grande fogueira em festas populares....


cômputo | n. m.

Cálculo, conta, contagem....


encénia | n. f.

Festa que os judeus e os gregos celebravam quando se inaugurava um templo, se concluía um edifício notável, se iniciava uma grande empresa, etc....


esbórnia | n. f.

Festa animada, geralmente com muita bebida....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.



Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.

Ver todas