PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

fanicais

chelique | n. m.

Perda momentânea dos sentidos....


piti | n. m.

Ataque nervoso histérico (ex.: dar um piti)....


estrelico | n. m.

Perda momentânea dos sentidos....


pataleta | n. f.

Perda momentânea dos sentidos....


faniqueiro | adj. n. m.

Que ou aquele que anda à procura de fanicos ou de pequenos lucros....


esfanicar | v. tr.

Desfazer em fanicos, em pedaços pequenos....


síncope | n. f.

Suspensão súbita e momentânea da acção do coração ou interrupção da respiração, das sensações e dos movimentos voluntários....


fanicar | v. intr.

Andar à procura de pequenos lucros....


badagaio | n. m.

Perda momentânea dos sentidos....


chilique | n. m.

Perda momentânea dos sentidos....


sulipampa | n. f.

Perda momentânea dos sentidos (ex.: deu-lhe uma sulipampa e foi de urgência para o hospital)....


chilicar | v. intr.

Ter um ataque nervoso (ex.: é preciso ter paciência e não chilicar)....


pilora | n. f.

Aguardente de cana....



Dúvidas linguísticas



O correto é um par de meia ou um par de meias ?
Entre outras acepções, o substantivo masculino par designa uma “peça de vestuário ou utensílio composto de duas partes iguais”, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Assim sendo, este substantivo funciona como uma espécie de colectivo e, tal como não é correcto dizer *um conjunto de pessoa (o asterisco indica agramaticalidade), também não é correcto dizer *um par de meia, mas sim um par de meias, um par de calças, um par de sapatos, etc. Sobre a hesitação relativamente ao uso do plural, consulte, por favor, a resposta óculos.



Gostaria de saber se se pode distinguir a palavra 'garnisé' em garniso (masc) e garnisa (fem.) A dúvida prende-se quanto à forma de distinguir quanto ao género.
A palavra garnisé, para além de adjectivo uniforme (ex.: galo garnisé, galinha garnisé), pode também ser usada como substantivo comum de dois (possui uma mesma forma para os dois géneros), flexionando apenas em número (ex.: tinha algumas garnisés na capoeira; o garnisé cantou) e não apresentando, portanto, as flexões de género que refere. Neste tipo de substantivos, o feminino ou o masculino é indicado pelos determinantes com que coocorrem (nos exemplos acima, algumas e o), que flexionam em género, consoante o sexo do referente.

Ver todas