PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

estripamos

estripado | adj.

A que tiraram as tripas....


esventrado | adj.

Que se esventrou; que tem o ventre rasgado....


Que se desventrou; que tem o ventre rasgado....


Que se esviscerou; a que tiraram as vísceras....


eviscerado | adj.

Que se eviscerou; a que tiraram as vísceras....


desentranhar | v. tr. | v. pron.

Arrancar as entranhas ou as vísceras a....


escalar | v. tr.

Abrir, estripar e salgar o peixe....


estrepar | v. tr. | v. pron.

Ferir com estrepe....


extirpado | adj.

Que se extirpou, extraiu ou extinguiu....


escalado | adj.

Aberto, estripado e salgado (falando de peixe)....


estripar | v. tr.

Tirar as tripas a....




Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).

Ver todas