PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    estagnar

    estagnícola | adj. 2 g.

    Que vive nas águas estagnadas....


    marsílea | n. f.

    Género de plantas vivazes que crescem nas águas estagnadas....


    miriofilo | n. m. | adj.

    Planta halorragidácea das águas estagnadas....


    coléstase | n. f.

    Estagnação da bílis nos canais biliares....


    espirogira | n. f.

    Género de pequenas algas verdes das águas estagnadas....


    estagno | n. m.

    Lago, tanque; charco....


    estase | n. f.

    Estagnação ou imobilidade do sangue ou dos humores nos vasos capilares....


    marasmo | n. m.

    Magreza e fraqueza extremas....


    estofo | n. m. | n. m. pl. | adj.

    Tecido, pano....


    hipolímnio | n. m.

    Camada mais funda e mais fria das águas de um lago, abaixo do metalímnio, geralmente com água estagnada e temperatura constante....


    azáfama | n. f.

    Actividade intensa....


    hemóstase | n. f.

    Estagnação do sangue causada pela pletora....


    estagnador | adj.

    Que estagna ou produz estagnação....


    estagnante | adj. 2 g.

    Que estagna ou produz estagnação....


    estagnado | adj.

    Que não corre ou não flui (ex.: águas estagnadas)....



    Dúvidas linguísticas


    Pode usar-se a palavra qualquer em orações negativas, ou é só aplicável à norma brasileira?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.