PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    esquife

    banguê | n. m.

    Liteira; padiola, esquife....


    tumba | n. f. | n. 2 g. | interj.

    Espécie de maca em que se conduzem cadáveres à sepultura....


    esquife | n. m.

    Pequena embarcação ao serviço de outra maior....


    féretro | n. m.

    Caixa comprida, destinada a conter o corpo de um defunto que vai ser enterrado ou cremado....


    esquifar | v. tr. | v. intr.

    Fazer esquifes ou tumbas....


    esquifado | adj.

    Que é semelhante a esquife....


    banzo | n. m. | adj.

    Cada um dos dois braços longitudinais de uma estrutura ou armação (ex.: banzos do andor; banzos do esquife; banzos da maca)....


    varal | n. m.

    Vara análoga em esquifes, andores, cadeirinhas, etc....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir-lhe que me esclareça se faz favor, a dúvida seguinte. Qual a frase correcta e porquê (penso que seja a segunda mas ouço muita gente utilizar a primeira): a) Eles hadem ver o que sou capaz de fazer. ou b) Eles hão-de-ver o que sou capaz de fazer.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?