PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

escarpem

enfesto | adj.

Escarpado; empinado....


escarpado | adj.

Que tem escarpa; cortado a pique, íngreme....


ab-rupto | adj.

Que tem grande declive ou inclinação....


abismo | n. m.

Grande profundidade que se supõe insondável e tenebrosa....


arriboz | n. m.

Riba muito escarpada....


barreira | n. f.

Aquilo que restringe ou impede o acesso ou a circulação....


escangalho | n. m.

Ruína, desordem, confusão....


escarpa | n. f.

Talude ou declive de um fosso, do lado da muralha....


falésia | n. f.

Costa com rochas escarpadas batidas pelo mar....


fiorde | n. m.

Golfo estreito, profundo e longo, que passa por entre montanhas altas e escarpadas, encontrado especialmente na Escandinávia, resultante da inundação que o mar fez de um vale escavado por erosão de glaciares....


itaimbé | n. m.

Pico ou monte agudo e escarpado....


riba | n. f. | adv.

Margem elevada de rio....


ribada | n. f.

Riba muito escarpada ou prolongada....


talude | n. m.

Declive ou inclinação que se dá à superfície do revestimento de um muro, de um paredão, de um fosso, etc....



Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).

Ver todas