PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

equitação

desbocado | adj.

Que não obedece ao freio, desenfreado (cavalo)....


equestre | adj. 2 g.

Relativo a cavalos, a cavalaria, a cavaleiro ou a equitação....


gineta | n. f.

Modo de equitação em que o cavaleiro monta com estribos curtos....


hipismo | n. m.

Desporto hípico que compreende a equitação, as corridas de cavalos, pólo, etc....


picador | adj. | n. m.

O que adestra cavalos ou ensina equitação....


picaria | n. f.

Arte de adestrar cavalos; equitação....


equitador | n. m.

Pessoa que pratica equitação....


estique | n. m.

Taco espalmado e recurvado na extremidade inferior, usado para impelir a bola no hóquei em campo ou no hóquei em patins ou o disco no hóquei no gelo....


estradiota | n. m. | n. f. | adj. 2 g.

Sistema de equitação com estribos compridos, que se opõe a gineta ou marialva....


stique | n. m.

Bastão espalmado e recurvado na extremidade inferior, usado para impelir a bola no hóquei em campo ou no hóquei em patins ou o disco no hóquei no gelo....


zeneta | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo aos zenetas, grupo de povos berberes do Norte de África, conhecido pela criação de cavalos e pelo domínio da equitação....


zaneta | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo aos zanetas, grupo de povos berberes do Norte de África, conhecido pela criação de cavalos e pelo domínio da equitação....


zanata | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo aos zanatas, grupo de povos berberes do Norte de África, conhecido pela criação de cavalos e pelo domínio da equitação....


pentatlo | n. m.

Competição disputada nos Jogos Olímpicos e que compreende provas de corta-mato, equitação, natação, esgrima e tiro....


canhão | n. m.

Peça de artilharia....


arrendar | v. tr.

Habituar à rédea (ex.: arrendar o cavalo)....


ladear | v. tr. | v. intr.

Ir ou estar ao lado de....


stick | n. m.

Bastão espalmado e recurvado na extremidade inferior, usado para impelir a bola no hóquei em campo ou no hóquei em patins ou o disco no hóquei no gelo....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.


Ver todas