PT
BR
    Definições



    cavalaria

    A forma cavalariapode ser [primeira pessoa singular do condicional de cavalarcavalar], [terceira pessoa singular do condicional de cavalarcavalar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cavalariacavalaria
    ( ca·va·la·ri·a

    ca·va·la·ri·a

    )


    nome feminino

    1. Grande quantidade de cavalos. = MANADA

    2. Grupo de homens a cavalo.

    3. Tropa montada.

    4. Equitação.

    5. [Militar] [Militar] Conjunto dos cavalos de um corpo de cavalaria.

    6. [Antigo] [Antigo] [Militar] [Militar] Qualidade dos que na guerra iam a cavalo e não a pé.

    7. Proeza de cavaleiro andante.

    8. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Paroaria capitata) da família dos traupídeosde bico amarelo, cabeça de cor vermelha intensa com mancha negra na garganta, plumagem inferior branca e plumagem superior negra com anel branco no pescoço. = CARDEAL-DE-BICO-AMARELO, CARDEAL-DO-PANTANAL


    meter-se em cavalarias altas

    [Informal] [Informal] Meter-se em empresas superiores às próprias forças.

    = SinónimoSinônimo geral: CAVALERIA

    etimologiaOrigem:cavalo + -aria.

    Secção de palavras relacionadas

    cavalarcavalar
    ( ca·va·lar

    ca·va·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Relativo a cavalo (ex.: espinhaço cavalar).

    2. Da raça do cavalo (ex.: gado cavalar).

    3. [Informal] [Informal] Que é muito grande (ex.: porção cavalar; ignorância cavalar). = COLOSSAL, DESCOMUNAL, ENORME


    verbo intransitivo

    4. [Informal] [Informal] Correr ou dar saltos como os cavalos. = CAVALOAR

    etimologiaOrigem:cavalo + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: cabalar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "cavalaria" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Numa obra que estou a ler aparece constantemente a palavra interorganizacionais escrita deste modo, mas a mesma não aparece em nenhum dicionário. Será inter-organizacionais?


    Na frase "...o nariz afilado do Sabino. (...) Fareja, fareja, hesita..." (Miguel Torga - conto "Fronteira") em que Sabino é um homem e não um animal, deve considerar-se que figura de estilo? Não é personificação, será animismo? No mesmo conto encontrei a expressão "em seco e peco". O que quer dizer?