PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

entristecendo

sombra | n. f.

Claridade atenuada pela interposição de um corpo entre ela e a fonte de luz....


aledar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar alegre, ledo....


aleluiar | v. intr. | v. tr.

Cantar aleluias....


anuviar | v. tr. e pron.

Cobrir ou cobrir-se de nuvens ou de nevoeiro....


atristar | v. tr., intr. e pron.

Tornar ou ficar triste....


enlutar | v. tr. e pron.

Cobrir ou cobrir-se de luto (ex.: o acidente enlutou várias famílias; o país enlutara-se devido a tão grande tragédia)....


enturvar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar turvo....


magoar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. tr., intr. e pron.

Provocar ou sentir dor física por contusão ou ferimento....


nublar | v. tr. e pron.

Cobrir ou cobrir-se de nuvens ou de nevoeiro....


sangrar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Tirar sangue (abrindo uma veia)....


toldar | v. tr. | v. pron.

Cobrir com toldo....


contristar | v. tr., intr. e pron.

Causar ou sentir tristeza; tornar(-se) triste....


enoitecer | v. tr. | v. intr.

Derramar trevas sobre; escurecer; entenebrecer....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.

Ver todas