PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    engode-mo

    arrastão | n. m.

    Esforço para arrastar....


    cevo | n. m.

    Isca (para caça ou pesca)....


    ilécebra | n. f.

    Esforço para atrair. (Mais usado no plural.)...


    lambugem | n. f.

    Iguaria muito apetitosa....


    chamarisco | n. m.

    Aquilo que serve para atrair ou chamar a atenção....


    amostra | n. f.

    Ato ou efeito de amostrar....


    isca | n. f. | interj.

    Alimento que se põe no anzol, para atrair o peixe....


    isco | n. m.

    Engodo do anzol....


    anzol | n. m.

    Gancho em que se arma a isca para pescar....


    embeleco | n. m.

    Engano em que se empregam boas palavras ou promessas tentadoras....


    minhocada | n. f.

    Engodo para pescar enguias, feito de um molho de minhocas....


    negaça | n. f.

    Ave artificial que atrai as que andam voando....


    visco | n. m.

    Planta parasita da família das lorantáceas....


    chama | n. f. | n. m.

    Ato ou efeito de chamar....


    lambuja | n. f.

    Pequeno lucro ou vantagem dado a alguém, geralmente para engodo....


    insídia | n. f.

    Espera às escondidas que se faz a alguém para o atacar....


    zagaia | n. f.

    Lança curta de arremesso, feita de madeira dura, com ponta de ferro....


    engodador | adj. n. m.

    Que ou aquele que engoda....


    burlado | adj.

    Que se burlou ou se enganou com burla....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.