PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    enganadoras

    falaz | adj. 2 g.

    Que engana ou ilude (ex.: argumento falaz)....


    pseudo- | elem. de comp.

    Exprime a noção de falso, enganador (ex.: pseudofruto)....


    conluio | n. m.

    Combinação de dois ou mais para prejudicar outrem....


    blefe | n. m.

    Jogo de cartas que pretende impressionar e iludir o adversário, levando-o à desistência....


    coluio | n. m.

    Combinação de dois ou mais para prejudicar outrem....


    bojarda | n. f.

    Afirmação mentirosa....


    grupista | n. m.

    Mentiroso ou enganador....


    pechisbeque | n. m.

    Liga de cobre e zinco que imita o ouro....


    enganador | adj. n. m.

    Que, aquele ou aquilo que engana; embusteiro....


    enliçador | adj. n. m.

    Que ou aquele que enliça....


    candongueiro | adj. n. m. | n. m.

    Que ou quem que faz candonga....


    embaidor | adj. n. m.

    Embusteiro; enganador....


    embalador | adj. n. m.

    Que ou aquele que embala....


    embelecador | adj. n. m.

    Que ou aquele que embeleca; enganador; embaidor....


    cacheiro | adj. n. m. | n. m.

    Que ou aquele que se esconde....


    cavilador | adj. n. m.

    Que ou o que usa de cavilações; fraudulento; enganador....




    Dúvidas linguísticas


    Toda minha vida ouvi na mídia e vi a palavra necropsia ser pronunciada [necrópsia]. Até há alguns anos era escrita com o acento, mas ultimamente tenho ouvido jornalistas a pronunciarem [necropsía]. Gostaria de saber a forma de pronúncia correta. Pensei que apenas o acento tivesse caído na última reforma da língua portuguesa, porém sua pronúncia permanecia a mesma.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?