PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    encarceração

    pseudocoma | n. m.

    Estado em que o paciente está consciente e mantém a capacidade mental, mas não consegue mexer-se, nem falar ou comunicar, excepto por vezes através dos olhos....


    preso | adj. | n. m.

    Ligado, amarrado....


    encarcerado | adj. n. m. | adj.

    Metido em cárcere....


    encarcerador | adj. n. m.

    Que ou o que encarcera ou pretende prender em cárcere (ex.: mentalidade encarceradora; regulamento encarcerador; o país é um dos maiores encarceradores do mundo)....


    recluso | adj. n. m.

    Que ou quem está encerrado em casa, sem sair nem receber visitas ou que se afastou do convívio social....


    desenxovar | v. tr.

    Fazer sair de enxovia ou masmorra; tirar da prisão....


    encanar | v. tr. | v. intr. | v. tr. e intr.

    Colocar um membro fracturado na devida posição ou direcção, protegido com talas ou canas para se soldar (ex.: o médico encanou o tornozelo)....


    encarcerar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Meter na cadeia....


    enxovar | v. tr.

    Encerrar em enxova ou masmorra; meter na prisão....


    excarcerar | v. tr.

    Tirar do cárcere; restituir a liberdade a....


    prender | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Atar, ligar....


    trancafiar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Colocar em estabelecimento prisional ou similar (ex.: o rei mandou trancafiar os bandidos no calabouço; não se pode trancafiar alguém sem provas)....


    Acto ou efeito de encarcerar ou de se encarcerar....




    Dúvidas linguísticas


    Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.