PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

encante-as

encantado | adj.

Em que há encantamento....


sexy | adj. 2 g. 2 núm.

Que tem um encanto sedutor; que é sexualmente atraente....


enfeitiçante | adj. 2 g.

Que enfeitiça (ex.: magia enfeitiçante)....


amavio | n. m.

Beberagem ou prática que se supunha despertar amor....


arroubo | n. m.

Acto ou efeito de arroubar....


encanto | n. m. | n. m. pl.

Acto ou efeito de encantar ou de se encantar....


falácia | n. f.

Acção de enganar com má intenção....


ilécebra | n. f.

Esforço para atrair. (Mais usado no plural.)...


chamego | n. m.

Excitação, inquietação, agitação....


catiça | n. f.

Feitiçatia, encantamento....


enlevo | n. m.

Encanto, êxtase; maravilha; deleite; arroubo....


prestígio | n. m.

Influência, importância decorrente de algo ou alguém tido como admirável....


rapto | n. m. | adj.

Acto de tirar alguém de casa ou do local onde se encontra, através de violência, de ameaça ou de engano....


atractivo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Que atrai....



Dúvidas linguísticas



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).




Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.

Ver todas