PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    divertia

    desopilante | adj. 2 g.

    Que desopila; que remove opilação....


    Que desopila; que remove desopilação....


    distraído | adj.

    Pouco atento ao que se faz ou diz....


    divertido | adj.

    Que gosta de rir ou de fazer rir....


    engraçado | adj.

    Gracioso, bonito, agradável....


    fescenino | adj.

    Diz-se de uma espécie de versos lascivos usados na antiga Roma, nos divertimentos dramáticos....


    festivo | adj.

    Relativo a festa....


    jucundo | adj.

    Que é agradável, aprazível....


    lusório | adj.

    Relativo a jogo ou divertimento....


    recreativo | adj.

    Que recreia; que diverte, dá prazer....


    conluio | n. m.

    Combinação de dois ou mais para prejudicar outrem....


    garden-party | n. f.

    Divertimento ao ar livre (em jardim, tapada, etc.)....


    marzoco | n. m.

    Pessoa que diverte ou pretende divertir as outras pessoas....


    truão | n. m.

    Indivíduo que fazia parte da corte dos reis e do pessoal dos nobres, para os divertir fazendo figuras ridículas....


    viveur | n. m.

    Indivíduo que só pensa em divertir-se....


    bufo | n. m. | adj.

    Indivíduo que fazia parte da corte dos reis e do pessoal dos nobres, para os divertir fazendo figuras ridículas....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Como se pronuncia peçamos, é peçãmos ou péçamos? Tenho a certeza quase absoluta de que é a primeira hipótese. Já agora, posso dizer quer que tragamos? Ou é de outra forma que se diz o verbo trazer?