PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

delícias

delícia | n. f.

Prazer que consola os sentidos e o espírito....


éden | n. m.

No Antigo Testamento, lugar de delícias, onde Deus colocou Adão e Eva....


eldorado | n. m.

Lugar cheio de delícias e riquezas....


jardim | n. m.

Terreno onde há plantas de adorno....


néctar | n. m.

Bebida dos deuses....


deliciar | v. tr. | v. pron.

Causar delícia a....


recocar | v. tr. | v. tr. e intr.

Ficar a gozar as delícias da cama, levantando-se mais tarde do que habitualmente....


prazer | n. m. | v. intr.

Sentimento agradável que alguma coisa faz nascer em nós....


paraíso | n. m.

No Antigo Testamento, lugar de delícias, onde Deus colocou Adão e Eva....


fruto | n. m.

Órgão que, no vegetal, sucede à flor e corresponde ao desenvolvimento de um ou mais ovários....


cani | n. m.

Alimento processado feito à base de pasta de peixe aromatizada com sabor de crustáceo, geralmente em forma de rolo coberto com um corante vermelho. (Equivalente no português de Portugal: delícias do mar.)...


kanikama | n. m.

Alimento processado feito à base de pasta de peixe aromatizada com sabor de crustáceo, geralmente em forma de rolo coberto com um corante vermelho. (Equivalente no português de Portugal: delícias do mar.)...


elísio | n. m. | adj.

Lugar de delícias, de bem-aventurança....



Dúvidas linguísticas



Se seis meses é um semestre, como se designam cinco meses?
Tal como é referido na resposta quinquimestral, o prefixo de origem latina quinqui- (que indica a noção de “cinco”) é bastante produtivo, sendo possível formar a palavra quinquimestre para designar um período de cinco meses. Esta palavra não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas a sua formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa.



O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.


Ver todas