PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

deleitação

beatitude | n. f.

Felicidade completa ou eterna....


ilapso | n. m.

Influxo divino que deleita a alma humana....


perfume | n. m.

Emanação agradável....


volúpia | n. f.

Qualidade do que é voluptuoso....


doçura | n. f. | n. f. pl.

Qualidade de doce; sabor doce....


enlevo | n. m.

Encanto, êxtase; maravilha; deleite; arroubo....


maná | n. m.

Suco concreto de certos vegetais....


recreação | n. f.

Acto ou efeito de recrear ou de se recrear....


recreio | n. m.

Passatempo, divertimento....


epicureu | adj. | adj. n. m.

Relativo a Epicuro (341 a.C.-270 a.C.), filósofo grego, ou ao epicurismo....


epicurista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo a Epicuro (341 a.C.-270 a.C.), filósofo grego, ou ao epicurismo....


epicúrio | adj. n. m. | adj.

Que ou quem segue o epicurismo....


barato | adj. | adv. | n. m.

Que custa menos que o preço médio....


gozo | n. m.

Acto de gozar....


deleitação | n. f.

Prazer suave e prolongado, moral ou físico....


deleitado | adj.

Que se deleitou; que sente ou mostra prazer suave e prolongado....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.


Ver todas