PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

degrade

úrico | adj.

Diz-se de um ácido orgânico azotado, presente em fraquíssima dose no sangue, em dose menos fraca na urina (0,5 g por litro), e que provém da degradação no organismo das purinas....


degradamento | n. m.

Acto de degradar ou de se degradar....


lama | n. f.

Conjunto de matérias soltas do solo ensopadas em água....


putrilagem | n. f.

Estado de matéria em apodrecimento ou decomposição....


ruína | n. f.

Acto ou efeito de ruir....


Degradação rápida de células musculares estriadas que pode ser causada por factores como esmagamento, exercício físico intenso, drogas ou medicamentos, infecção ou outros....


Processo destinado a repor matéria vegetal num solo degradado através da aspersão de um composto formado por água, sementes e fertilizantes....


colapso | n. m.

Diminuição súbita e considerável da energia do cérebro e de todas as forças nervosas....


fibrinólise | n. f.

Fenómeno de degradação da fibrina....


bilirrubina | n. f.

Produto que resulta da degradação da hemoglobina....


corrupção | n. f.

Acto ou efeito de corromper ou de se corromper....


sentina | n. f.

Parte inferior do navio onde as águas se juntam e corrompem....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.

Ver todas