PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    defeito

    Que tem defeito na coroa do casco; doente dos cascos....


    quartaludo | adj.

    Diz-se do cavalo que tem qualquer defeito nos quartos....


    Que pode anular a venda de algo (ex.: o bem não continha nenhum defeito redibitório)....


    tachado | adj.

    A que se apontou defeito ou tacha....


    viciado | adj.

    Que tem vício ou defeito....


    Quando nos queremos conservar isentos de defeitos, não devemos ser complacentes com os dos nossos amigos, pois os vícios são contagiosos....


    Castigar os que nos são caros, para os corrigir de certos vícios ou defeitos, é prova de afeição....


    Expressão que se emprega geralmente em mau sentido, aludindo a pessoas que têm os mesmos vícios ou defeitos....


    Expressão que se emprega geralmente em mau sentido, aludindo a pessoas que têm os mesmos vícios ou defeitos....


    censurado | adj.

    A que se apontou defeito ou crítica....


    pravo | adj.

    Que tem algum defeito ou alguma deformação; que não é direito....


    altibaixo | adj. | n. m. pl.

    Misto de qualidades e defeitos....


    bariglossia | n. f.

    Defeito na língua do qual resulta dificuldade de falar....


    calva | n. f.

    Defeitos, fracos....


    deformidade | n. f.

    Defeito na forma de um órgão ou de uma parte do corpo....


    distiquíase | n. f.

    Defeito das pestanas cuja ponta fere o globo do olho....


    diabetes | n. 2 g. 2 núm.

    Doença metabólica (diabetes mellitus) caracterizada por níveis cronicamente elevados de glicose no sangue e distúrbios no metabolismo que resultam de defeito na produção de insulina ou na acção da insulina produzida....


    escotoma | n. m.

    Lacuna no campo visual por defeito da retina....


    lambdacismo | n. m.

    Defeito da pronúncia da letra L....



    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Gostaria de saber porque na palavra "raiz" não se usa o acento agudo no i, como, por exemplo, na palavra "país". São duas palavras com hiato a-i. E depois, no plural o acento aparece- raízes. Qual é a diferença?