PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

decotaria

decotado | adj.

Que tem ou traz decote....


desgorjado | adj.

Decotado; com o pescoço descoberto; esgorjado....


subido | adj.

Que subiu ou que se subiu (ex.: o decote ficou muito subido)....


abertura | n. f.

Acto de abrir ou de se abrir....


decote | n. m.

Corte ou abertura no alto de uma peça de vestuário de modo a deixar o colo a descoberto....


escava | n. f.

Cava ligeira para afofar em volta da cepa a terra calcada....


cardigã | n. m.

Casaco de malha, sem gola, com decote redondo ou em V, geralmente com botões até ao pescoço....


degolo | n. m.

Decote numa peça de vestuário....


cavado | adj. | n. m.

Que se cavou....


decotador | adj. n. m.

Que ou o que decota....


arrair | v. tr.

Cortar o bacelo pelo pau velho e decotar-lhe a rama do ano precedente....


decotar | v. tr. | v. pron.

Fazer decote em....


despeitorar | v. tr. | v. pron.

Expandir-se; desabafar....


esgargalar | v. tr. e pron.

Descobrir o pescoço ou o alto do seio, devido ao decote....



Dúvidas linguísticas


Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


Gostaria de saber se após esta revisão ortográfica, o acento diferencial da palavra "PÊLO" caiu ou continua existindo.


Ver todas