PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    declinar-se

    Em que há declinações (línguas)....


    Que serve para justificar uma declinação....


    -ual | suf.

    Indica relação, geralmente na formação de adjectivos (ex.: conceitual; conflitual; estadual; textual)....


    Acto de declinar ou recusar a jurisdição de um tribunal ou juiz....


    defluxão | n. f.

    Acto ou efeito de defluir....


    subjectivo | adj. | n. m.

    Relativo ao sujeito ou nele existente (ex.: realidade subjectiva)....


    -uoso | suf.

    Indica qualidade ou relação (ex.: conceituoso; conflituoso; defeituoso; untuoso)....


    abnuir | v. tr.

    Recusar, declinar....


    alijar | v. intr. | v. tr. | v. tr. e pron.

    Tirar ou deitar fora, para aliviar o navio (ex.: alijar carga)....


    caducar | v. intr.

    Cair de velho e falto de forças....


    declinar | v. intr. | v. tr.

    Afastar-se de um ponto fixo....


    minguar | v. intr.

    Decrescer; diminuir....


    nordestear | v. intr.

    Declinar (a agulha) do norte para leste....


    noroestear | v. intr.

    Declinar a agulha para o noroeste....



    Dúvidas linguísticas


    Distrito pode ser considerado um substantivo colectivo?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Ver todas