PT
BR
Pesquisar
Definições



declinação

A forma declinaçãopode ser [derivação feminino singular de declinardeclinar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
declinaçãodeclinação
( de·cli·na·ção

de·cli·na·ção

)


nome feminino

1. Acto de declinar.

2. Inclinação ou declive.

3. [Figurado] [Figurado] Decadência, abatimento, ruína.

4. [Astronomia] [Astronomia] Arco compreendido entre o equador e determinado astro.

5. [Astronomia] [Astronomia] Medida de um ângulo formado entre a direcção de um meridiano e a de uma agulha magnética.

6. [Gramática] [Gramática] Conjunto das alterações formais de nomes, adjectivos e pronomes em certas línguas e consoante a função sintáctica desempenhada; conjunto formado por todos os casos.

7. [Gramática] [Gramática] Grupo de palavras que têm as mesmas alterações na forma consoante a função sintáctica desempenhada.

etimologiaOrigem etimológica:latim declinatio, -onis.
declinardeclinar
( de·cli·nar

de·cli·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Afastar-se de um ponto fixo.

2. Aproximar-se do seu fim.

3. Diminuir em intensidade ou actividade.

4. Decair.

5. Ir abaixando; ir diminuindo de altura.

6. Ir perdendo (as boas qualidades adquirindo outras opostas).

7. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Ver, enxergar.


verbo transitivo

8. Desviar de si, afastar; evitar.

9. Recusar; não admitir.

10. Abater, rebaixar.

11. Divisar.

12. [Gramática] [Gramática] Fazer passar (uma palavra declinável) por todos os seus casos.

Auxiliares de tradução

Traduzir "declinação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se escrever ou dizer o termo deve de ser é correcto? Eu penso que não é correcto, uma vez que neste caso deverá dizer-se ou escrever deverá ser... Vejo muitas pessoas a usarem este tipo de linguagem no seu dia-a-dia e penso que isto seja uma espécie de calão, mas já com grande influência no vocabulário dos portugueses em geral.
Na questão que nos coloca, o verbo dever comporta-se como um verbo modal, pois serve para exprimir necessidade ou obrigação, e como verbo semiauxiliar, pois corresponde apenas a alguns dos critérios de auxiliaridade geralmente atribuídos a verbos auxiliares puros como o ser ou o estar (sobre estes critérios, poderá consultar a Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira Mateus, Ana Maria Brito, Inês Duarte e Isabel Hub Faria, pp. 303-305). Neste contexto, o verbo dever pode ser utilizado com ou sem preposição antes do verbo principal (ex.: ele deve ser rico = ele deve de ser rico). Há ainda autores (como Francisco Fernandes, no Dicionário de Verbos e Regimes, p. 240, ou Evanildo Bechara, na sua Moderna Gramática Portuguesa, p. 232) que consideram existir uma ligeira diferença semântica entre as construções com e sem a preposição, exprimindo as primeiras uma maior precisão (ex.: deve haver muita gente na praia) e as segundas apenas uma probabilidade (ex.: deve de haver muita gente na praia). O uso actual não leva em conta esta distinção, dando preferência à estrutura que prescinde da preposição (dever + infinitivo).



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).