PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

debater

Que se agita violentamente para se soltar....


Relativo a instrução (ex.: debate instrutório)....


erístico | adj.

Relativo a erística, à argumentação ou ao debate....


renhido | adj.

Que é disputado ou travado com muita intensidade ou ferocidade (ex.: debate renhido; disputa renhida; eleições renhidas)....


debate | n. m.

Discussão em que os discutidores procuram trazer os assistentes à sua opinião....


debatidura | n. f.

Acto de se debater, para fugir (falando-se de aves presas)....


palestra | n. f.

Debate ou discussão ligeira....


bom | adj. | n. m. | interj.

Que é como deve ser ou como convém que seja; que corresponde ao que é desejado ou esperado (ex.: ela é uma boa chefe; queria comprar um bom carro)....


colóquio | n. m.

Reunião, geralmente de especialistas, para expor e debater ideias sobre determinado tema....


combate | n. m.

Acção de troços de exército ou armadas beligerantes....


maratona | n. f.

Corrida pedestre de grande fundo (42,195 km), que decorre em estrada....


rebatinha | n. f.

Coisa muito disputada ou debatida....


tenção | n. f.

Acto da vontade pelo qual formamos um projecto....


TGV | n. m.

Sistema ferroviário de alta velocidade (ex.: a construção do TGV irá ser debatida no parlamento)....


erística | n. f.

Arte ou técnica relativa à argumentação ou ao debate....


quodlibet | n. m.

Tema para exercício de debate filosófico ou teológico....


liça | n. f.

Terreno destinado a torneios....


lide | n. f.

Combate, luta, peleja....



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.

Ver todas