PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

dúvidas

ambíguo | adj.

Em que pode haver mais de um sentido....


chapado | adj.

Que não deixa muitas dúvidas (ex.: sinto-me uma idiota chapada)....


decisivo | adj.

Que faz cessar hesitações ou dúvidas (ex.: aquele conselho foi decisivo)....


destoutro | contr.

Contracção da preposição de e do pronome demonstrativo estoutro (ex.: ora vejamos a dúvida destoutro aluno)....


dubitativo | adj.

Que exprime dúvida, incredulidade (ex.: olhar dubitativo)....


hum | interj.

Designativa de dúvida, de hesitação, de impaciência....


indubitado | adj.

Incontestável; evidente; claro; sobre que não há dúvida....


rotundo | adj.

Que não deixa dúvidas ou não admite contestação (ex.: assistimos à rotunda vitória da abstenção)....


acachapante | adj. 2 g.

Que não deixa dúvidas, que não admite refutação (ex.: votação acachapante; derrota acachapante)....


Usa-se para acrescentar, destacar, especificar ou pormenorizar informação (ex.: ainda há algumas dúvidas, nomeadamente em relação à segurança)....


Usa-se para acrescentar, destacar, especificar ou pormenorizar informação (ex.: ainda há algumas dúvidas, notadamente em relação à segurança)....


uai | interj.

Exprime admiração, surpresa ou espanto....


De uma forma irreversível ou que não deixa dúvidas....


De uma forma irreversível ou que não deixa dúvidas....


De uma forma irreversível ou que não deixa dúvidas....


Sem deixar dúvidas (ex.: proibir expressamente)....


Sem deixar dúvidas (ex.: proibir terminantemente)....


Frase de Cícero que encerra em si o germe da teoria de Descartes sobre a dúvida; esta conduz-nos à verdade, ensinando-nos a não aceitar qualquer proposição ou doutrina senão depois de cientificamente demonstrada....




Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.


Ver todas