PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

crostas

escochado | adj.

Diz-se do grão mal cozido, cuja crosta superior está despegada do miolo....


escara | n. m.

Crosta de ferida....


impetigo | n. m.

Afecção cutânea pustulosa, contagiosa, cujas pústulas, depois de secas, formam crostas amareladas e espessas....


impigem | n. f.

Erupção cutânea caracterizada por crostas ou escamas amareladas ou gretadas....


sismicidade | n. f.

Frequência e distribuição dos tremores de terra que está em relação com as grandes linhas de fractura da crosta terrestre; actividade sísmica (ex.: sismicidade induzida)....


diastrofismo | n. m.

Movimento ou fenómeno que altera a estrutura da crosta terrestre....


tectonismo | n. m.

Movimento ou fenómeno que altera a estrutura da crosta terrestre....


isostasia | n. f.

Estado de equilíbrio ou de reequilíbrio gravitacional das placas da crosta terrestre e do manto superior....


assamar | n. m.

Crosta de gosto amargo dos preparados assados ou torrados....


bostela | n. f.

Camada seca que se forma sobre ferida ou pústula....


hipocentro | n. m.

Ponto do interior da crosta terrestre, onde se origina um terramoto....


Estudo da formação do relevo da crosta terrestre....


biosfera | n. f.

Camada ideal que forma em redor da crosta terrestre o conjunto dos seres vivos....


caraca | n. f.

Antigo navio português de cerca de 200 toneladas....


elmo | n. m.

Parte de uma armadura, geralmente com viseira e crista, que protegia cabeça e rosto....


epirogénese | n. f.

Levantamento ou afundamento do conjunto que afecta uma parte da crosta terrestre....


plutonismo | n. m.

Sistema geológico que atribui a formação das rochas e da crosta do globo à acção do fogo interior....


croa | n. f.

Crosta de terreno que não foi remexida por instrumento agrícola....



Dúvidas linguísticas



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.


Ver todas