PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cote

cotado | adj.

Que tem cotação na bolsa....


gabarito | n. m.

Modelo, em tamanho natural ou por escala, de certas peças de um navio....


marroxo | n. m.

Aquilo que sobra, que é posto de lado ou que não é escolhido, geralmente por ter menos qualidade....


cota | n. f.

Medida de capacidade para cereais....


cota | n. f.

Construção fortificada para defender um lugar....


jórnea | n. f.

Veste que cobria a cota de armas....


almafre | n. m.

Parte da cota de malha da armadura que cobria a cabeça e a qual sobre se colocava o elmo....


almofre | n. m.

Parte da cota de malha da armadura que cobria a cabeça e a qual sobre se colocava o elmo....


almôfar | n. m.

Parte da cota de malha da armadura que cobria a cabeça e a qual sobre se colocava o elmo....


contação | n. f.

Acto ou efeito de contar (ex.: contação de histórias)....


crack | n. m.

Cessação de pagamentos....


craque | n. m. | n. 2 g.

Derrocada financeira....


cotada | n. f.

Pancada com a cota de uma ferramenta....


cotamento | n. m.

Acto de pôr cota nos autos....


cote | n. m.

Volta com o chicote de um cabo ou talha sobre si mesmo....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).

Ver todas