PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    coses

    sútil | adj. 2 g.

    Cosido ou costurado....


    cosido | adj.

    Que foi costurado....


    descosido | adj.

    Cuja costura foi desmanchada....


    basta | n. f.

    Cada um dos pontos (guita e rodela de pano ou fios de lã) que atravessam o colchão ou a almofada para reterem o enchimento....


    empreita | n. f.

    Tira de esparto (que se cose com outras para formar esteiras e outros artefactos)....


    repuxo | n. m.

    Acção ou efeito de repuxar....


    sacola | n. f.

    Espécie de alforge ou saco de dois fundos que os frades mendicantes traziam aos ombros....


    sobrecostura | n. f.

    Costura sobre duas peças cosidas uma à outra....


    trincha | n. f.

    Ferro cortante como a enxó, próprio para limpar buracos no meio das peças dos carros....


    trapologia | n. f.

    Técnica para fazer peças a partir de pedaços de tecido de cores ou padrões diferentes, cosendo-os uns nos outros....


    anagrama | n. m.

    Palavra ou frase feita com as letras de outra (ex.: as palavras asco, caos, cosa, saco, soca são anagramas de caso)....


    atassim | n. m.

    Fio que cose as malhas da rede à tralha....


    colarete | n. m.

    Moldura, composta de um astrágalo e filete....


    sutura | n. f.

    Articulação dentada dos ossos do crânio e de alguns da face....


    chuleado | adj. | n. m.

    Cuja orla foi ligeiramente cosida para não se desfiar; que se chuleou....



    Dúvidas linguísticas


    Tendo em conta as duas grafias do nome do escritor Eça de Queiroz/Queirós, e sendo certo que a original é a primeira, com z e sem acento, o adjectivo queiroziano, assim grafado, poder-se-ia considerar incorrecto? Não vejo porquê, apesar de só se encontrar, em vários dicionários, queirosiano como derivado de uma actualização (indevida porque desnecessária) do supracitado escritor...


    Recebi as provas de uma brochura que estou a paginar, onde o cliente me indica que a palavra necessidade está mal partida, ou seja, eu tenho necessi-dade. Para não confrontar o cliente sem ter certeza gostaria de um esclarecimento da vossa parte.