PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    comissária

    curador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou o que cura....


    delegado | adj. n. m. | n. m. | adj.

    Que ou quem recebeu poderes de outrem; que ou quem recebeu uma delegação....


    Pessoa que já desempenhou o cargo de comissário....


    comissariar | v. tr.

    Gerir ou supervisionar uma exposição ou um evento artístico ou cultural....


    hospedeira | n. f.

    Profissional que vela pela segurança e pelo conforto dos passageiros a bordo dos aviões comerciais; comissária de bordo....


    aeromoça | n. f.

    Profissional que vela pela segurança e pelo conforto dos passageiros a bordo dos aviões comerciais; comissária de bordo....


    aeromoço | n. m.

    Profissional que vela pela segurança e pelo conforto dos passageiros a bordo dos aviões comerciais....


    assistente | adj. 2 g. n. 2 g. | n. 2 g. | n. f.

    Que ou o que dá assistência....


    hospedeiro | adj. n. m. | adj. | n. m.

    Que ou quem hospeda....


    Funcionário imediatamente inferior ao comissário ou substituto dele....


    comissário | n. m.

    Pessoa que está exercendo uma comissão....


    Enviado ou delegado de um governo ou instituição, com poderes latos....


    Pessoa que superintende um comissariado-geral ou que dirige um grupo de comissários....




    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Como se pronuncia xenofobia? É xenofobia ou zenofobia?


    Ver todas