PT
BR
    Definições



    delegado

    A forma delegadopode ser [masculino singular particípio passado de delegardelegar], [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    delegadodelegado
    ( de·le·ga·do

    de·le·ga·do

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    1. Que ou quem recebeu poderes de outrem; que ou quem recebeu uma delegação.


    nome masculino

    2. Aquele que é autorizado por outrem para o representar.

    3. Aquele que tem a seu cargo serviço público dependente da autoridade superior (ex.: delegado do Ministério Público).

    4. [Brasil] [Brasil] Comissário de polícia.


    adjectivoadjetivo

    5. Que se delegou (ex.: poderes delegados).

    etimologiaOrigem: latim delegatus, -a, -um, particípio passado de delego, -are, delegar, confiar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de delegadoSignificado de delegado
    delegardelegar
    ( de·le·gar

    de·le·gar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Dar delegação a.

    2. Transferir poder, função, competência, etc. a outrem, que passa a poder representar e agir em nome de quem transferiu esse poder, função, competência, etc.

    3. Incumbir, cometer, confiar.

    etimologiaOrigem: latim delego, -are, delegar, confiar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de delegarSignificado de delegar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "delegado" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Apesar de ter lido as várias respostas sobre o assunto, ainda me restam duas dúvidas quanto ao hífen: carbo-hidrato ou carboidrato? Uma vez que contra-ataque tem hífen, o correto é escrever contra-indicação em vez de contraindicação?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?