PT
BR
Pesquisar
Definições



delegado

A forma delegadopode ser [masculino singular particípio passado de delegardelegar], [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
delegadodelegado
( de·le·ga·do

de·le·ga·do

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem recebeu poderes de outrem; que ou quem recebeu uma delegação.


nome masculino

2. Aquele que é autorizado por outrem para o representar.

3. Aquele que tem a seu cargo serviço público dependente da autoridade superior (ex.: delegado do Ministério Público).

4. [Brasil] [Brasil] Comissário de polícia.


adjectivoadjetivo

5. Que se delegou (ex.: poderes delegados).

etimologiaOrigem etimológica:latim delegatus, -a, -um, particípio passado de delego, -are, delegar, confiar.

delegardelegar
( de·le·gar

de·le·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar delegação a.

2. Transferir poder, função, competência, etc. a outrem, que passa a poder representar e agir em nome de quem transferiu esse poder, função, competência, etc.

3. Incumbir, cometer, confiar.

etimologiaOrigem etimológica:latim delego, -are, delegar, confiar.

delegadodelegado

Auxiliares de tradução

Traduzir "delegado" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Colibri diz-se: Culibri? ou Colibri (com o som do -o- aberto)? Li que a sílaba acentuada é a última? Sendo aguda, que som tem a sílaba Co-? E porquê, ou seja qual é a regra para a pronunciação desta palavra?
Na questão colocada, está em causa a qualidade da vogal de uma sílaba átona, e não a sua acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: colibri).

A letra o pode corresponder ao som [o], como em avô ou dor, ao som [ɔ], como em avó ou corda, ou ao som [u], como em comida ou carro.

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o das palavras corda e cordão, o som [ɔ] (vogal mais baixa) da palavra corda (com acento tónico em cor) passa a pronunciar-se [u] (vogal mais alta) em cordão pois a sílaba tónica passou a ser a última cordão. Esta regra geral pode aplicar-se a colibri (como a sílaba tónica é bri, a sílaba co- pode pronunciar-se [ku]), mas no caso desta palavra, há informação lexical, isto é, relativa à própria palavra e não às regras mais gerais da língua, que faz com que, por motivos etimológicos ou outros, a maioria dos falantes pronuncie [kɔ]libri. Esta é então também a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora.