PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

coleira

coleirado | adj.

Diz-se do animal que tem uma coleira de cor diferente à do resto do corpo....


gargalheira | n. f.

Coleira de pregos que se põe aos cães de pastor....


carranca | n. f.

Coleira de cão, armada de picos....


garrida | n. f.

Coleira com seis chocalhos pequenos, que se põe aos bois....


coelheira | n. f.

Parte do arreio ou coleira onde se prende o tirante ligado ao pescoço do cavalo de tiro....


coalheira | n. f.

Parte do arreio ou coleira onde se prende o tirante ligado ao pescoço do cavalo de tiro....


coleira | n. f.

Designação comum a várias plantas do género Cola, da família das esterculiáceas....


papa-capim | n. m.

Nome de uma ave também chamada coleira....


guarula | n. f.

Periquito de coleira escarlate....


desparasitante | adj. 2 g. n. m.

Que ou o que desparasita ou serve para desparasitar (ex.: coleira desparasitante; há desparasitantes internos e externos)....


torquaz | n. m.

Espécie de pombo (Columba palumbus), maior que o pombo doméstico, de plumagem acinzentada e com grandes manchas brancas na coleira e nas asas....


trocaz | n. m.

Espécie de pombo (Columba palumbus), maior que o pombo doméstico, de plumagem acinzentada e com grandes manchas brancas na coleira e nas asas....


torcaz | n. m.

Espécie de pombo (Columba palumbus), maior que o pombo doméstico, de plumagem acinzentada e com grandes manchas brancas na coleira e nas asas....


coleira | n. f. | n. m.

Faixa, de couro ou de outro material, que se coloca à volta do pescoço de um animal (ex.: coleira com guizo)....


colar | n. m.

Ornato para trazer ao pescoço....


oribi | n. m.

Pequeno antílope africano (Ourebia ourebi), de pelagem amarelada ou acastanhada, com ventre e queixo esbranquiçados, orelhas ovaladas, pescoço e membros compridos e esguios, cujos machos possuem chifres curtos, direitos e pontiagudos....




Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Escreve-se ei-la ou hei-la?
A forma correcta é ei-la.

A palavra eis é tradicionalmente classificada como um advérbio e parece ser o único caso, em português, de uma forma não verbal que se liga por hífen aos clíticos. Como termina em -s, quando se lhe segue o clítico o ou as flexões a, os e as, este apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -s (ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las).

A forma hei-la poderia corresponder à flexão da segunda pessoa do plural do verbo haver no presente do indicativo (ex.: vós heis uma propriedade > vós hei-la), mas esta forma, a par da forma hemos, já é desusada no português contemporâneo, sendo usadas, respectivamente, as formas haveis e havemos. Vestígios destas formas estão presentes na formação do futuro do indicativo (ex.: nós ofereceremos, vós oferecereis, nós oferecê-la-emos, vós oferecê-la-eis; sobre este assunto, poderá consultar a resposta mesóclise).

Pelo que acima foi dito, e apesar de a forma heis poder estar na origem da forma eis (o que pode explicar o facto de o clítico se ligar por hífen a uma forma não verbal e de ter um comportamento que se aproxima do de uma forma verbal), a grafia hei-la não pode ser considerada regular no português contemporâneo, pelo que o seu uso é desaconselhado.


Ver todas