PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

coche

coche | interj.

Voz com que se chamam ou enxotam porcos....


molada | n. f.

Água lodacenta que fica no fundo do coche da pedra de amolar....


soleira | n. f.

Ferro por baixo das tesouras do coche....


carrocim | n. m.

Carroça ou coche pequeno....


cochada | n. f.

Coche (cheio de gente) ou cocho (cheio de cal)....


cocheira | n. f.

Casa onde se guardam carruagens....


cocheiro | n. m.

Indivíduo que conduz os cavalos de uma carruagem....


cocho | n. m.

Tabuleiro para conduzir cal amassada....


coche | n. m.

Bocado, pedaço (ex.: dá-me um coche de chocolate)....


coche | n. m.

Tabuleiro em que se acarreta a cal amassada....


cocha | n. f.

Tabuleiro em que se acarreta a cal amassada....


estribeiro | n. m.

O que tem a seu cargo cavalariças, coches, arreios, etc....


Indivíduo que tinha a seu cargo os arreios dos coches da casa real....


portinhola | n. f.

Porta pequena, especialmente de carruagem, de coche, de armário, de guiché, etc....


coche | n. m.

Carruagem antiga e rica, de caixa suspensa....


tapadouro | n. m.

Parte do eixo que ressai da roda (nos coches)....


berlinda | n. f.

Coche pequeno, de quatro rodas, suspenso entre dois varais....



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Antes do acordo ortográfico escrevia desta forma a data no quadro para os meus alunos: "Terça-feira, 30 de Novembro de 2010". Depois do acordo, devo escrever a data desta forma (?): "terça-feira, 30 de novembro de 2010".
Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, deixa de haver obrigatoriedade também em Portugal de maiusculizar os nomes dos meses e das estações do ano, como já acontecia na norma brasileira.

Também não é obrigatório o uso de maiúsculas nos dias da semana, o que já era uso generalizado em Portugal, conforme o disposto na base XXXIX do Acordo Ortográfico de 1945.

No entanto, não se altera a utilização tradicional das maiúsculas em início de frase ou de quaisquer outras sequências escritas (onde é frequente a oscilação com o uso de minúsculas), como divisões ou campos de textos escritos (títulos de capítulos, secções, assunto, data, referência, etc.) ou versos, sendo por isso justificável a maiúscula no início de uma data como Terça-feira, 30 de novembro de 2010.


Ver todas