PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

coche

coche | interj.

Voz com que se chamam ou enxotam porcos....


molada | n. f.

Água lodacenta que fica no fundo do coche da pedra de amolar....


soleira | n. f.

Ferro por baixo das tesouras do coche....


carrocim | n. m.

Carroça ou coche pequeno....


cochada | n. f.

Coche (cheio de gente) ou cocho (cheio de cal)....


cocheira | n. f.

Casa onde se guardam carruagens....


cocheiro | n. m.

Indivíduo que conduz os cavalos de uma carruagem....


cocho | n. m.

Tabuleiro para conduzir cal amassada....


coche | n. m.

Bocado, pedaço (ex.: dá-me um coche de chocolate)....


coche | n. m.

Tabuleiro em que se acarreta a cal amassada....


cocha | n. f.

Tabuleiro em que se acarreta a cal amassada....


estribeiro | n. m.

O que tem a seu cargo cavalariças, coches, arreios, etc....


Indivíduo que tinha a seu cargo os arreios dos coches da casa real....


portinhola | n. f.

Porta pequena, especialmente de carruagem, de coche, de armário, de guiché, etc....


coche | n. m.

Carruagem antiga e rica, de caixa suspensa....


tapadouro | n. m.

Parte do eixo que ressai da roda (nos coches)....


berlinda | n. f.

Coche pequeno, de quatro rodas, suspenso entre dois varais....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.


Ver todas